Запaм’ятайте і вiзьміть собі до ува ги! Ви точно не знaєте як сказати “ЧЕPПАК” укpаїнською
![Запaм’ятайте і вiзьміть собі до ува ги! Ви точно не знaєте як сказати “ЧЕPПАК” укpаїнською](http://ukraine-you.info/wp-content/uploads/2024/09/459955836_967081428792050_6751557528038214322_n.jpg)
В багатьох регіонах України, на жаль, дуже поширений суржик.
Ми часто вживаємо слова, навіть не підозрюючи, що їх не існує в українській мові і вони запозичені з інших країн.
Потрібно очищати свою мову від непотрібних слів, наприклад, більшість не знає, як правильно сказати “ополоник” чи “черпак”.
“Ополоник” – це велика ложка, якою насипають рідку страву.
Також цей предмет часто називають поварка та черпак, це суржик.
Але не можна казати “половник”, тому що це слово запозичене з російської мови і лише засмічує наше мовлення.
Правильно казати “Ополоник”.
Запам’ятайте та візьміть собі до уваги.
Дамо вам ще декілька слів, які варто запам’ятати.
А ви діліться, як ви називаєте “ополоник”.
![May be an image of text that says 'ополоник (а не половник) сильниця (а не солонка) CEPBÉTKA (а не салфетка) склянка (а не стакан) тарíлка (а не тарелка) ukr-mova.in.ua мава M ва'](https://scontent.fkbp1-1.fna.fbcdn.net/v/t39.30808-6/294793369_5529459700423508_3162741374556754054_n.jpg?_nc_cat=105&ccb=1-7&_nc_sid=3a1ebe&_nc_ohc=S-_tfpoxKXMQ7kNvgF0RP9M&_nc_ht=scontent.fkbp1-1.fna&oh=00_AYClnJGlO2vrOiEX-B4fuzeECL-2uOWACXrZIWnMGMLWjQ&oe=66EDD1EE)
В додаток хочемо сказати, що люди часто називають кухонне приладдя неправильно.
Наприклад, слово “друшлаг”, потрібно вимовляти як “друшляк”, а “сковорідка” – це українською “пательня”.
На перший погляд “кувшин” – це правильне слово, яке дуже поширене в Україні, але потрібно казати “глечик”, так набагато милозвучніше та красивіше. “Кружка” – це “чашка”, а “банка” – це “слоїк”.
Деякі з цих слів незнайомі для більшості, але потрібно звикати їх говорити, щоб наша вимова була гарною та грамотною.